Donnerstag, 30. Januar 2014

Junge Frau in der U-Bahnstation

Ich fahre oft mit der U-und S-Bahn in Berlin, weil ich diese Verkehrsmittel einfach mag. In kürzester Zeit ist man von einem Stadtteil im nächsten, kann umsteigen in andere Linien und so alles erledigen, was an einem Tag so anfällt. Dieses ewige "Herumgemecker" über die nicht funftionierenden Züge kann ich einfach nicht nachvollziehen. Manchmal gibt es halt einige Baustellen, aber irgend wann fährt alles wie vorher. Wer gern Menschen beobachtet, die Gesicher, die unterschiedlichsten Typen, für den ist diese Verkehrsmittel eine Fundgrube. Für mich ich ist es immer wieder ein Erlebnis, wärend der Fahrt die Berliner zu beobachten. In den Gesichtern spielen sich manchmal ganze Romane ab, oder es ist einfach schön, jemanden anzusehen.....so auch diese junge Frau, die ich ziemlich spät auf dem U-Bahnhof in Mitte Richtung Mariendorf gesehen habe...leider nur von hinten. Aber das macht die Sache noch interessanter.

I often go with the U-and S-Bahn in Berlin, because I like this simple transportation. In no time, you are of a district in the next, may change to other lines and so do everything that needs doing on a day like this. This eternal "Herumgemecker" on the Berlin U-Bahn or S-I can not understand easily. Sometimes there is just covered with some sites, but eventually everything goes as usual. If you like people watching, People's Faces, Many different types for which this transport is a treasure trove. For me I think it is always an interesting experience, because I can watching the ride Berlin people. The faces sometimes whole novels from, or it's just nice to see someone ..... so was this young woman, I've seen quite late on the platform in the middle of the direction of Tempelhof - Marie village ... unfortunately only from behind . But that makes things more interesting.







Das Tagesbild ist wieder im Format 20x20 gemalt. Öl auf Leinwand. Die Auktion startet wieder bei 150,- EUR  und endet morgen 18:00 Uhr. Die gesamten Konditionen können wieder auf der rechten Seite gelesen werden. Viel Spaß.....

The painting of this day is painted again in the format 20x20. Oil on canvas. The auction will start again from 150, - EUR and ends tomorrow 18:00 clock. The overall conditions can be read again on the right side. Have fun .....

Dienstag, 28. Januar 2014

Kneipe in Kreuzberg

In den letzten Tagen war es doch so kalt, dass mich mein Weg in diverse Berliner Kneipen geführt hat...unter anderem auch nach Kreuzberg, wo ich diese zwei Männer in eine dieser lebhaften Kneipen-Diskussion vertieft sah....wo? Das sage ich nicht, ich möchte hier keine Werbung betreiben.
Berliner Kneipen sind aber ein Thema für sich...nicht diese hippen Szene und Touristenkneipen. Nein, wirklich diese alten, urigenBerliner Kneipen, wo man noch vom Wirt mit Handschlag begrüßt wird und ab und an auch anschreiben lassen kann. Ja, die gibt es noch, man muß nur ein bischen suchen....

In recent days, it was so cold that has led my way into various Berlin pubs me ... among other things, to Kreuzberg, where I saw deep in this lively pub discussion, these two men .... where? I'm not saying I would like to run no advertising.

But Berlin pubs are a subject in itself ... not this hip scene and tourist pubs. No, really this old, quaint berlin pubs, where you will be welcomed by the host with a handshake and every now and then can can be written down. Yes, there is, one must look just a little bit ....









Das Format beträgt wieder 20 x 20 cm, die Technik ist Öl auf Leinwand. Und die Auktion beginnt wieder bei 150,- EUR....Die allgemeinen Auktionskonditionen sind rechts im Blog zu finden....viel Spass....

The format is again 20 x 20 cm, the technique is oil on canvas. And the auction starts again from 150, - EUR .... The general auction terms and conditions can be found right in the blog .... lots of fun ....
 


Freitag, 24. Januar 2014

Winter im Plänterwald

Und wieder hat uns der Winter fest im Griff. Nach den warmen Wintertagen sind die Temperaturen spürbat gefallen. Eim Spaziergang durch den Treptower Park und den Plänterwald ist aber auch bei diesen Temperaturen ein Erlebnis. Die Färbung des Himmels spiegelt sich etwas in dem noch weißen Schnee....und die Luft ist richtig gut...und ich habe versucht, diese Stimmung wiederzugeben...

And again us the winter has a firm grip. After the warm winter days, temperatures are spürbat like. Eim walk through Treptow Park and Plänterwald is also at these temperatures an experience. The color of the sky reflected in the still somewhat white snow .... and the air is really good ...







Das Bild hat das  Format 20 x 20 cm, Öl auf Leinwand,  der Auktionseinstiegspreis beträgt wieder 150 ,- EUR. Alle Auktionskonditionen können im Blog rechts nachgelesen werde.
Viel Spass.

The image has the format 20 x 20 cm, oil on canvas, the auction starting price is again 150, - EUR. The conditions of the auction may'll read in the blog right.Have fun.

Mittwoch, 22. Januar 2014

Hotel Bogota

Es stand ja schon in der Zeitung - das legendäre Hotel Bogota in Charlottenburg mußte schließen.
Eine ehrwürdige Institution und zeitweise ein orginelles Zuhause für viele Romantiker. Ich wollte ein kleines Erinnerungsstück malen, so wie ich es immer gesehen habe - und jetzt mit ein bischen
Wehmut.

It was already in the newspaper - the legendary Hotel Bogota in Charlottenburg had to close.
A venerable institution, and at times a orginelles home for many romantics. I wanted to paint a small memento, as I've always seen it - and now with a bit of melancholy.









Das Format beträgt wie immer, 20 x 20 cm. ÖL auf Leinwand; das Ausgangsgebot der Auktion beträgt 150,- EUR....aber das steht alles in den Konditionen - rechts im Blog....


The format is as always, 20 x 20 cm. Oil on canvas, the starting bid, the auction is 150, - EUR .... but that's all in the terms - right in the blog ....

Dienstag, 21. Januar 2014

The old house in Lichtenberg

Das begegnete mir heute in einem Hinterhof in Lichtenberg - auch das gibt es noch - richtig alte Häuser, oder besser Hausruinen. Aber bald wird auch dieses Gemäuer abgetragen und ein schickes Apartmenthaus an die Stelle gebaut...

That happened to me today in a backyard in Lichtenberg - also there are - really old houses, or better house ruins. But soon this will also Eroded this walls and built a fancy apartment building on this place ...
 





Die Maße und Daten zum Bild sind unverändert....die Technik Öl auf Leinwand und geboten kann
werden ab dem Startpreis von 150,- EUR.....Viel Spass

The measurements and data to image are unchanged .... the technique of oil on canvas and can offer be from the starting price of 150, - EUR ..... Have fun

Tourists walking on the Museumsinsel

Die Museumsinsel ist der Ort, wo ich mich am liebsten aufhalte. Ich laufe durch die Säulenarkaden, oder spaziere einfach zwischen den erwürdigen Gebäuden umher, mal um den Dom oder an der Havel entlang und zurück. Dort beobachte ich auch die vielen Besucher der Museen, die alles hier mit Leben erfüllen. Ich wundere mich überhaupt, das bei diesem unfreundlichen Winterwetter sich immer noch so viele hierher verirren.


The Museum Island is the place where I am most like. I walk through the arcades, or just stroll around between the venerable buildings, sometimes to the cathedral or along the Havel River and back. There I also noticed the many visitors to the museums that meet all brought to life here. I wonder about all that still so many get lost here in this unfriendly winter weather.






Das Format ist wieder 20x20 cm, ÖL auf Leinwand. Wer an der Auktion teilnehmen möchte
- der Startpreis beträgt 150,- EUR und geboten werden kann bis morgen 18:00 Uhr. Die gesamten Konditionen sind im Blog rechts nachzulesen. Viel Spass.

The format is 20x20 cm again, OIL on canvas. Those wishing to participate in the auction 
- the starting price is 150, - EUR and can be offered until tomorrow 18:00 clock. The overall conditions of the auction can be found in the blog right. Have fun.


Sonntag, 19. Januar 2014

The Meering-Damm at night


Der Mehringdamm hat abends und nachts das Flair einer großen, belebten Strasse.....Ich gehe öfters am Abend dort flanieren und sehe mir die Cafes, Bars und Schaufenster an. Manchmal wenn es regnet, wirkt die Beleuchtung richtig verrückt....man könnte meinen, in Paris zu sein.....

The Mehring Damm has evening and at night the atmosphere of a large, busy street ..... I'm often in the evening stroll there and look at the cafes, bars and shop windows. Sometimes when it rains, the lighting looks really crazy .... one might think, to be in Paris .....





  
Format 20 x 20 , Öl auf Leinwand - der Startpreis liegt wieder bei 150 ,- EUR...alle weiteren Konditionen lesen sie bitte rechts im blog.... leider ist das Foto diesmal nicht so gut....Viel Spass beim bieten.

Size 20 x 20, oil on canvas - the starting price is back at 150, - EUR ... read all other conditions please right of the blog .... unfortunately the photo this time not so good. Happy bidding.


Freitag, 17. Januar 2014

The talk beside the S-Bahn station


Gestern abend wollte ich zu einer Ausstellungseröffnung und bin mit der S-Bahn bis zum Hackeschen Markt gefahren und dann durch Mitte gelaufen. Das Wetter war sehr mild und kurz vor der Oranienburger Strasse sah ich diese zwei jungen Menschen, die sehr in eim Gespräch vertieft waren, bevor einer in die U-Bahn hinab stieg und der andere aud der Strasse weiter lief.
Diese konzentrierte Szene hat mich in der sonst so betriebsamen Stadt berührt.

Last night I was going to an exhibition opening and went with the S-Bahn to Hackescher Markt and then run through the middle. The weather was very mild and just before the Oranienburger Strasse I saw these two young people who were very engrossed in eim call before a in the subway went down and the other aud the street ran on.
This concentrated scene touched me in the otherwise bustling city.







Das Format beträgt wie immer  20 x 20 cm, Öl auf Leinwand, der Startbetrag der Auktion beträgt 150,- EUR - alles nachzulesen in den Konditionen. Viel Spass beim Bieten. 

The format is again 20 x 20 cm, oil on canvas, the starting amount of the auction is  150, - EUR  again - everything read in the terms and conditions. Happy bidding. 


Donnerstag, 16. Januar 2014

The old hidden house



Einige Tage bin ich nicht zum malen gekommen, was eigentlich nicht sein sollte. Ich fühle mich dann immer etwas schlecht, so als ob mir etwas fehlen würde.
Heute habe ich tatsächlich dieses alte Haus noch finden können - ganz versteckt und etwas abseits, ein Stück altes Berlin, wie es sicher kurze Zeit später nicht mehr zu finden sein wird.
Die Mauern und Fassaden haben doch so viel zu erzählen, von den Menschen, die dort gelebt haben, den Schicksalen, und der Zeit, die vorüber gegangen ist und seine Spuren hinterlassen hat.



Some days I did not come to paint, what really should not be. I feel then always something bad, as if something was missing me.

Today I actually find this old house yet - completely hidden and a little off, a piece of old Berlin, as it will no longer be sure to find a short time later.

The walls and facades have so much to tell, from the people who lived there, the fates and the time that has gone over and has left its mark.



 




Das Bild ist in einer Mischtechnik gemalt, das heißt, ich habe in den unteren Schichten erst Pigmente mit einer Eiemulsion als Bindemittel vermalt und bin in den oberen Malschichten später dann zur Ölmalerei übergegangen. In der Renaissance wurde viel in solch einer Technik gemalt.
Das Format weicht etwas von dem Standartmaß 20 x 20 cm ab. Aber das kann schon einmal vorkommen. Das Mindestangebot beträgt wiederum 150,- EUR, aber das steht alles in den Auktionskonditionen. Geboten werden kann bis morgen 18:00 Uhr. Viel Spass.






The picture is painted in a mixed technique, that is, I've only vermalt with pigments having a Eiemulsion as a binder and am later transferred to oil painting. During the Renaissance, art was painted much in such a.

The format is slightly different from the standart 20 x 20 cm from. But that may happen before. The minimum bid is again 150, - EUR, but that's all in the auction terms. Can be offered until tomorrow 18:00 clock. Have fun.


 Dieses Tagesbild ist nicht mehr erhältlich. This day painting isn`t available

Montag, 13. Januar 2014

The lion statues


Der Gendarmenmarkt in Mitte ist für mich ein sehr eindrucksvoller Platz, wo ich mich immer gern aufhalte. Auch am Abend, wenn die Fassaden und Figuren eindrucksvoll beleuchtet sind, entsteht hier eine sehr beeindruckende Atmosphäre. Die Löwenplastiken am Eingang des Alten Schauspielhauses
hatten es mir durch die skurrilen Schatten besonders angetan.

The Gendarmenmarkt in Mitte is a very picturesque place, where I always liked staying for me. Also in the evening, when the facades and figures are impressively lit, here creates a very impressive atmosphere. The lion statues at the entrance of the Old Playhouse
had me particularly impressed by the whimsical shade.









Die Technik des Bildes ist Öl auf leinwand, 20 x 20 cm - zu ersteigern bis morgen, 18:00 Uhr.
The technique of the image is oil on canvas, 20 x 20 cm - to bid on until tomorrow, 18:00 Clock.

 

Sonntag, 12. Januar 2014

The young woman with mask


Wenn ich mit der U-Bahn unterwegs bin, sehe ich die interessantesten Leute. Diese junge Frau war maskiert und wollte sicher zu einer Geburtstagsfeier. Die roten Metallpfeiler der U-Bahnstation in Mitte, die gelben Kacheln der Wände...dies alles zusammen ergab eine Szene wie aus einem Fellini-Film.

If I'm traveling with the subway, I see the most interesting people. This young woman was masked and wanted to make a birthday party. The red metal pillars of the subway station in the middle, the yellow tiles of the walls ... all this together was like a scene from a Fellini film.








Das Bild im Format 20x20cm, Ölfarbe auf Leinwand, kann bis Montag 18:00 Uhr ersteigert werden.
Die Konditionen können im Blog nachgelesen werden.

The painting in format 20x20cm, oil on canvas can be bought until Monday 18:00 clock.
The conditions can be found in the blog.




Dieses Bild des Tages vom Sonntag wurde versteigert und ist nicht mehr erhältlich. This painting of the day on Sunday was sold and is no longer available.




Samstag, 11. Januar 2014

Young people on the street near the Hackesche Markt


Manche Abende sind im Augenblick so warm wie im Frühling. Ich war am Hackeschen Markt unterwegs und kam über die Oranienburger Strasse wieder zurück zum S-Bahnhof.
Vor den Bars und Restaurants standen junge Leute und tranken Bier, während sie sich laut unterhielten. Die Gruppe vor dem hell erleuchteten Lokal war eine sehr spannende Sache - zum malen.


Some evenings are right now as warm as in spring. I was at the Hackescher Markt road and came across the Orange Street back to the station.

Before the bars and restaurants were young people and drinking beer while talking loudly. The group in front of the brightly lit restaurant was a very exciting thing to paint.







Das Bild kann bis Sonntag 18:00 Uhr ersteigert werden. Die Konditionen der Auktion können im Blog nachgelesen werden. Alle Bilder haben das Format 20 x 20 cm. Dieses ist mit ÖL auf Leinwand gemalt.

You can buy the painting by a hidden auction until sunday evening 18:00 o'clock.


The terms of the auction can be found in the blog. All paintings are in the format 20 x 20 cm. This is painted with Oil on canvas.

Dieses Bild des Tages vom Sonnabend ist nicht mehr erhältlich.  This Painting from saturday isn`t available. 

She was a phantastic young pianist from russia


Am Abend besuchte ich zusammen mit meiner spanischen Freundin ein Konzert mit jungen russischen Pianisten im Haus der Russischen Kultur in der Friedrichstrasse. Ich konnte in der ersten Reihe sitzen und hatte einen fabelhaften Blick. Das Spiel verzauberte mich sehr, gleichfalls aber die Kombination aus unterschiedlichen Grau und Schwarztönen. Dann habe ich danach ein Bild gemalt.
Vielleicht sind mir die Graus gut gelungen - ich dachte dabei an Diego Velazquez.

In the evening I visited with my Spanish girlfriend a concert featuring young Russian pianist in the house of the Russian culture in the Friedrichstrasse. I could sit in the front row and had a fabulous look. The game enchanted me very much, but also the combination of different gray and black tones. Then I then painted a picture.
Perhaps the Grays are me well done - I was thinking of Diego Velazquez.







Das Bild kann bis zum 11.01. 2014 , 18:00 Uhr ersteigert werden. Die Konditionen können sie
im Blog lesen. Gutes gelingen.....

The image can until 11:01. 2014, 18:00 clock be auctioned. The conditions they can
Read the blog. Good succeed .....